von 7 ►
Das Land der Salzfelsen
(Aus dem Polnischen übersetzt von Ruprecht Willnow,Das Leben der Indianerstämme und ihre überlieferten Geschichten,die alte Krieger am Lagerfeuer erzählen,Es geht durch die Rocky-Mountains,den Yukon,von riesigen Wäldern bis zu felsigen Landschaften)
Neues Leben: 1969 (Buch: 243) +
Rowohlt: 1980 (Aufsatz: 161-163) +
Das Ethos der jungen polnischen Generation
Rowohlt: 1980 (Aufsatz: 242-262) +
Vom "Polnischen Oktober" bis zu den Vereinbarungen von Danzig
Rowohlt: 1980 (Aufsatz: 48-50) +
Die Frau in der polnischen Arbeiterbewegung - 1900-1939
Ullstein: 1981 (Aufsatz: 213-219) +
Halt die Uhr um elf an
(Krimi aus dem Polnischen übersetzt von Ruprecht Willnow,Der Uhrmacher wird in der Nacht des 1.November 1971 ermordet,alle Uhren wurden um 11 Uhr angehalten,Der mysteriöse Kriminalfall führt 28 Jahre in die Vergangenheit zurück)
Neues Leben: 1973 (Buch: 184) +
Die Aktion: 003/1981 (Zeitschrift: 35-36) +
Weihnachtsgans & Polen-Ente - Wohl wegen der Nachrichtensperre griff das bundesdeutsche Fernsehen auf einen polnischen Historien-Schinken zurück, der ein ganzes Grabensystem nationaler, sozialer und religiöser Fronten ahnen ließ
Konkret Literatur Verlag: 1982 (Aufsatz: 200-201) +
Als Sektierer in Warschau - Einwöchiger Besuch in der polnischen Hauptstadt zur Überprüfung von Vor-Urteilen
(Solidarnosc)
konkret: 03/1981 (Zeitschrift: 19-22) +
Weihnachtsgans & Polen-Ente - Über einen polnischen Historienfilm
(Sienkiewicz: Sintflut)
konkret: 02/1982 (Zeitschrift: 32-33) +
"Walesa wird wieder eine Rolle spielen können" - Interview mit dem polnischen Vizepremier
konkret: 09/1982 (Zeitschrift: 18-22) +
Pleite und Moral - Über den Osthandel: Polen ist zahlungsunfähig, die polnischen Arbeiter hungern für die westlichen Banken
konkret: 02/1982 (Zeitschrift: 11-12) +
Die Perlenfischer - Bolek und Lolek
(Kinderabenteuer mit Bolek und Lolek, aus dem Polnischen)
Domowina: 1980 (Broschüre: 15) +
Jan Matejko - Mit achtzehn farbigen Tafeln und neununddreißig einfarbigen Abbildungen
(Über den Maler Jan Matejko (24.06.1838-26.11.1855), Aus dem Polnischen übersetzt von Renate Böning)
Henschelverlag: 1980 (Buch: 70) +
Gotische Tafelmalerei in Polen - Mit zwanzig farbigen Tafeln und dreißig einfarbigen Abbildungen
(Aus dem Polnischen übersetzt von Renate Böning)
Henschelverlag: 1982 (Buch: 74) +
Opfer III. Klasse - Längst ist der großbürgerliche Widerstand gegen den Nationalsozialismus als Gegenstand historischer Forschung etabliert. Noch immer aber nehmen die bundesdeutschen AntifaschistInnen die Mehrheit der subprolet. polnischen Juden nicht zur Kenntnis
(aus: konkret 02/1989)
interim: 039/1989 (Zeitschrift: 13-15) +
Opfer III. Klasse - Noch immer nehmen die bundesdeutschen AntifaschistInnen die Leiden der Mehrheit der polnischen Juden nicht zur Kenntnis
konkret: 02/1989 (Zeitschrift: 58-60) +
"Die Rechnung der Leiden" - Über die Weigerung der BRD, die polnischen Opfer des deutschen Vernichtungskrieges zu entschädigen
konkret: 06/1990 (Zeitschrift: 44-45) +
Blätter für deutsche und internationale Politik: 06/1991 (Zeitschrift: 760-764) +
Über Deutschland nach Europa? - Zur aktuellen Situation der deutsch-polnischen Beziehungen
Blätter für deutsche und internationale Politik: 09/1991 (Zeitschrift: 1110-1124) +
von 7 ►